Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Alemão - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoAlemão

Título
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Texto
Enviado por clotta
Idioma de origem: Sueco

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Notas sobre a tradução
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Título
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Notas sobre a tradução
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Último validado ou editado por Rumo - 16 Setembro 2007 15:42