Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Saksa - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSaksa

Otsikko
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Teksti
Lähettäjä clotta
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Huomioita käännöksestä
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Otsikko
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Huomioita käännöksestä
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 16 Syyskuu 2007 15:42