Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Deutsch - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischDeutsch

Titel
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Text
Übermittelt von clotta
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Bemerkungen zur Übersetzung
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Titel
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Bemerkungen zur Übersetzung
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 16 September 2007 15:42