Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Немецкий - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Tекст
Добавлено
clotta
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Комментарии для переводчика
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.
Статус
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Комментарии для переводчика
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Последнее изменение было внесено пользователем
Rumo
- 16 Сентябрь 2007 15:42