Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Немски - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishНемски

Заглавие
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Текст
Предоставено от clotta
Език, от който се превежда: Swedish

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Забележки за превода
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Заглавие
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Забележки за превода
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
За последен път се одобри от Rumo - 16 Септември 2007 15:42