Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Allemand - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAllemand

Titre
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Texte
Proposé par clotta
Langue de départ: Suédois

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Commentaires pour la traduction
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Titre
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Commentaires pour la traduction
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Dernière édition ou validation par Rumo - 16 Septembre 2007 15:42