Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tsjekkisk-Engelsk - pravcovni smlouva

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TsjekkiskEngelsk

Tittel
pravcovni smlouva
Tekst
Skrevet av borqna
Kildespråk: Tsjekkisk

mzdove nalezitosti za vykonanou

Tittel
Employment contract
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av babu2
Språket det skal oversettes til: Engelsk

salary terms for accomplished
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 19 Oktober 2007 23:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Oktober 2007 14:28

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Does anybody have any idea what this actually means?

CC: artingraph IC

19 Oktober 2007 15:33

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
salary levels according to accomplishments?
commissions on sales?
bonuses for (special) achievements?
Hmmm...

19 Oktober 2007 19:43

artingraph
Antall Innlegg: 45
(pracovní smlouva)not(pravcovní smlouva)
Emloyment contract



mzdové naležitosti za vykonanou(práci)=>>>>>>>>
salary pay for accomplished (work)


19 Oktober 2007 23:33

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Well, the original seems to be an incomplete phrase, and if the translation is a faithful reflection of that incompleteness, I guess I can validate it now!