Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Tsjechisch-Engels - pravcovni smlouva
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
pravcovni smlouva
Tekst
Opgestuurd door
borqna
Uitgangs-taal: Tsjechisch
mzdove nalezitosti za vykonanou
Titel
Employment contract
Vertaling
Engels
Vertaald door
babu2
Doel-taal: Engels
salary terms for accomplished
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
IanMegill2
- 19 oktober 2007 23:36
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 oktober 2007 14:28
IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Does anybody have any idea what this actually
means
?
CC:
artingraph
IC
19 oktober 2007 15:33
IanMegill2
Aantal berichten: 1671
salary levels according to accomplishments?
commissions on sales?
bonuses for (special) achievements?
Hmmm...
19 oktober 2007 19:43
artingraph
Aantal berichten: 45
(pracovnà smlouva)not(pravcovnà smlouva)
Emloyment contract
mzdové naležitosti za vykonanou(práci)=>>>>>>>>
salary pay for accomplished (work)
19 oktober 2007 23:33
IanMegill2
Aantal berichten: 1671
Well, the original seems to be an incomplete phrase, and if the translation is a faithful reflection of that incompleteness, I guess I can validate it now!