Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τσέχικα-Αγγλικά - pravcovni smlouva

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤσέχικαΑγγλικά

τίτλος
pravcovni smlouva
Κείμενο
Υποβλήθηκε από borqna
Γλώσσα πηγής: Τσέχικα

mzdove nalezitosti za vykonanou

τίτλος
Employment contract
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από babu2
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

salary terms for accomplished
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από IanMegill2 - 19 Οκτώβριος 2007 23:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Οκτώβριος 2007 14:28

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Does anybody have any idea what this actually means?

CC: artingraph IC

19 Οκτώβριος 2007 15:33

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
salary levels according to accomplishments?
commissions on sales?
bonuses for (special) achievements?
Hmmm...

19 Οκτώβριος 2007 19:43

artingraph
Αριθμός μηνυμάτων: 45
(pracovní smlouva)not(pravcovní smlouva)
Emloyment contract



mzdové naležitosti za vykonanou(práci)=>>>>>>>>
salary pay for accomplished (work)


19 Οκτώβριος 2007 23:33

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Well, the original seems to be an incomplete phrase, and if the translation is a faithful reflection of that incompleteness, I guess I can validate it now!