Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Arabisk - عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskItaliensk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av eeyore
Kildespråk: Arabisk

عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في التفاهه...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
Sist redigert av goncin - 25 Oktober 2007 15:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Januar 2008 16:24

Xini
Antall Innlegg: 1655
may I have a quick bridge please? Thanks.



CC: elmota

19 Januar 2008 16:25

Xini
Antall Innlegg: 1655
quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it

20 Januar 2008 00:14

elmota
Antall Innlegg: 744
ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness"

20 Januar 2008 10:53

Xini
Antall Innlegg: 1655
Thank you very much, this was here since a long time!