Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Arabiska - عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaItalienska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...
Text att översätta
Tillagd av eeyore
Källspråk: Arabiska

عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في التفاهه...
Anmärkningar avseende översättningen
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
Senast redigerad av goncin - 25 Oktober 2007 15:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Januari 2008 16:24

Xini
Antal inlägg: 1655
may I have a quick bridge please? Thanks.



CC: elmota

19 Januari 2008 16:25

Xini
Antal inlägg: 1655
quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it

20 Januari 2008 00:14

elmota
Antal inlägg: 744
ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness"

20 Januari 2008 10:53

Xini
Antal inlägg: 1655
Thank you very much, this was here since a long time!