Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Arabic - عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ArabicItalian

Category Slang

This translation request is "Meaning only".
Title
عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...
Text to be translated
Submitted by eeyore
Source language: Arabic

عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في التفاهه...
Remarks about the translation
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
Last edited by goncin - 25 October 2007 15:59





Latest messages

Author
Message

19 January 2008 16:24

Xini
Number of messages: 1655
may I have a quick bridge please? Thanks.



CC: elmota

19 January 2008 16:25

Xini
Number of messages: 1655
quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it

20 January 2008 00:14

elmota
Number of messages: 744
ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness"

20 January 2008 10:53

Xini
Number of messages: 1655
Thank you very much, this was here since a long time!