Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Árabe - عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeItaliano

Categoria Coloquial

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...
Texto a ser traduzido
Enviado por eeyore
Língua de origem: Árabe

عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في التفاهه...
Notas sobre a tradução
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
Última edição por goncin - 25 Outubro 2007 15:59





Última Mensagem

Autor
Mensagem

19 Janeiro 2008 16:24

Xini
Número de mensagens: 1655
may I have a quick bridge please? Thanks.



CC: elmota

19 Janeiro 2008 16:25

Xini
Número de mensagens: 1655
quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it

20 Janeiro 2008 00:14

elmota
Número de mensagens: 744
ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness"

20 Janeiro 2008 10:53

Xini
Número de mensagens: 1655
Thank you very much, this was here since a long time!