Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΙταλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από eeyore
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في التفاهه...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 25 Οκτώβριος 2007 15:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιανουάριος 2008 16:24

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
may I have a quick bridge please? Thanks.



CC: elmota

19 Ιανουάριος 2008 16:25

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it

20 Ιανουάριος 2008 00:14

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness"

20 Ιανουάριος 2008 10:53

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Thank you very much, this was here since a long time!