טקסט מקורי - ערבית - عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ...מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה דיבורי בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ... | | שפת המקור: ערבית
عليك ان تÙقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع ÙÙŠ التÙاهه... | | (p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro) |
|
נערך לאחרונה ע"י goncin - 25 אוקטובר 2007 15:59
הודעה אחרונה | | | | | 19 ינואר 2008 16:24 | | Xiniמספר הודעות: 1655 | may I have a quick bridge please? Thanks.
CC: elmota | | | 19 ינואר 2008 16:25 | | Xiniמספר הודעות: 1655 | quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it | | | 20 ינואר 2008 00:14 | | | ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness" | | | 20 ינואר 2008 10:53 | | Xiniמספר הודעות: 1655 | Thank you very much, this was here since a long time! |
|
|