Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 아라비아어 - عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어이탈리아어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...
번역될 본문
eeyore에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في التفاهه...
이 번역물에 관한 주의사항
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 10월 25일 15:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 19일 16:24

Xini
게시물 갯수: 1655
may I have a quick bridge please? Thanks.



CC: elmota

2008년 1월 19일 16:25

Xini
게시물 갯수: 1655
quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it

2008년 1월 20일 00:14

elmota
게시물 갯수: 744
ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness"

2008년 1월 20일 10:53

Xini
게시물 갯수: 1655
Thank you very much, this was here since a long time!