Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Арабски - عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АрабскиИталиански

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от eeyore
Език, от който се превежда: Арабски

عليك ان تفقد الذاتية الخاصة بك أبدا الوقوع في التفاهه...
Забележки за превода
(p.s. m scuso, ma n conoscendo qst lingue, n sono in grado d accertare cn fermezza che s tratti d arabo puro)
Най-последно е прикачено от goncin - 25 Октомври 2007 15:59





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Януари 2008 16:24

Xini
Общо мнения: 1655
may I have a quick bridge please? Thanks.



CC: elmota

19 Януари 2008 16:25

Xini
Общо мнения: 1655
quick in the sense that I hope you haven't got to spend a lot of time for it

20 Януари 2008 00:14

elmota
Общо мнения: 744
ok this could be an unfinished sentence or it could be pure lovely arabic, hmmm, so im gonna assume its a full sentence:
bridge:
"you have to lose your own individuality so that you never fall in silliness"

20 Януари 2008 10:53

Xini
Общо мнения: 1655
Thank you very much, this was here since a long time!