Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Suedisht - kochanie jestes moino zyciem kocham cie...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeSuedisht

Titull
kochanie jestes moino zyciem kocham cie...
Tekst
Prezantuar nga sampa
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

kochanie jestes moino zyciem kocham cie najmocniej na swiecie jestes moja zona

Titull
Älskling
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga katpij
Përkthe në: Suedisht

Älskling du är mitt liv, jag älskar dig över allt annat i världen, du är min fru
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 24 Janar 2008 12:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Janar 2008 13:24

pias
Numri i postimeve: 8113
Hi Bonta,
Could you pleease tell me if this mean:
"darling you are my life, I love you more than everything in the world, you are my wife"

Thanks in advance, I'll give you some points for your help here. (20p)

CC: bonta

23 Janar 2008 22:09

bonta
Numri i postimeve: 218
Yes, it's exactly the sense of it, with a misspelling though, but it doesn't hurt the meaning

24 Janar 2008 07:34

katpij
Numri i postimeve: 3
Yes it means exactly that

24 Janar 2008 12:32

pias
Numri i postimeve: 8113
Thanks a lot Bonta.
I have give you the points now.