Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Шведский - kochanie jestes moino zyciem kocham cie...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
kochanie jestes moino zyciem kocham cie...
Tекст
Добавлено
sampa
Язык, с которого нужно перевести: Польский
kochanie jestes moino zyciem kocham cie najmocniej na swiecie jestes moja zona
Статус
Älskling
Перевод
Шведский
Перевод сделан
katpij
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Älskling du är mitt liv, jag älskar dig över allt annat i världen, du är min fru
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 24 Январь 2008 12:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Январь 2008 13:24
pias
Кол-во сообщений: 8113
Hi Bonta,
Could you pleease tell me if this mean:
"darling you are my life, I love you more than everything in the world, you are my wife"
Thanks in advance, I'll give you some points for your help here. (20p)
CC:
bonta
23 Январь 2008 22:09
bonta
Кол-во сообщений: 218
Yes, it's exactly the sense of it, with a misspelling though, but it doesn't hurt the meaning
24 Январь 2008 07:34
katpij
Кол-во сообщений: 3
Yes it means exactly that
24 Январь 2008 12:32
pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks a lot Bonta.
I have give you the points now.