Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-瑞典语 - kochanie jestes moino zyciem kocham cie...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语瑞典语

标题
kochanie jestes moino zyciem kocham cie...
正文
提交 sampa
源语言: 波兰语

kochanie jestes moino zyciem kocham cie najmocniej na swiecie jestes moja zona

标题
Älskling
翻译
瑞典语

翻译 katpij
目的语言: 瑞典语

Älskling du är mitt liv, jag älskar dig över allt annat i världen, du är min fru
pias认可或编辑 - 2008年 一月 24日 12:33





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 23日 13:24

pias
文章总计: 8113
Hi Bonta,
Could you pleease tell me if this mean:
"darling you are my life, I love you more than everything in the world, you are my wife"

Thanks in advance, I'll give you some points for your help here. (20p)

CC: bonta

2008年 一月 23日 22:09

bonta
文章总计: 218
Yes, it's exactly the sense of it, with a misspelling though, but it doesn't hurt the meaning

2008年 一月 24日 07:34

katpij
文章总计: 3
Yes it means exactly that

2008年 一月 24日 12:32

pias
文章总计: 8113
Thanks a lot Bonta.
I have give you the points now.