Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Suédois - kochanie jestes moino zyciem kocham cie...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisSuédois

Titre
kochanie jestes moino zyciem kocham cie...
Texte
Proposé par sampa
Langue de départ: Polonais

kochanie jestes moino zyciem kocham cie najmocniej na swiecie jestes moja zona

Titre
Älskling
Traduction
Suédois

Traduit par katpij
Langue d'arrivée: Suédois

Älskling du är mitt liv, jag älskar dig över allt annat i världen, du är min fru
Dernière édition ou validation par pias - 24 Janvier 2008 12:33





Derniers messages

Auteur
Message

23 Janvier 2008 13:24

pias
Nombre de messages: 8113
Hi Bonta,
Could you pleease tell me if this mean:
"darling you are my life, I love you more than everything in the world, you are my wife"

Thanks in advance, I'll give you some points for your help here. (20p)

CC: bonta

23 Janvier 2008 22:09

bonta
Nombre de messages: 218
Yes, it's exactly the sense of it, with a misspelling though, but it doesn't hurt the meaning

24 Janvier 2008 07:34

katpij
Nombre de messages: 3
Yes it means exactly that

24 Janvier 2008 12:32

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks a lot Bonta.
I have give you the points now.