Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Svedski - kochanie jestes moino zyciem kocham cie...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiSvedski

Natpis
kochanie jestes moino zyciem kocham cie...
Tekst
Podnet od sampa
Izvorni jezik: Poljski

kochanie jestes moino zyciem kocham cie najmocniej na swiecie jestes moja zona

Natpis
Älskling
Prevod
Svedski

Preveo katpij
Željeni jezik: Svedski

Älskling du är mitt liv, jag älskar dig över allt annat i världen, du är min fru
Poslednja provera i obrada od pias - 24 Januar 2008 12:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Januar 2008 13:24

pias
Broj poruka: 8114
Hi Bonta,
Could you pleease tell me if this mean:
"darling you are my life, I love you more than everything in the world, you are my wife"

Thanks in advance, I'll give you some points for your help here. (20p)

CC: bonta

23 Januar 2008 22:09

bonta
Broj poruka: 218
Yes, it's exactly the sense of it, with a misspelling though, but it doesn't hurt the meaning

24 Januar 2008 07:34

katpij
Broj poruka: 3
Yes it means exactly that

24 Januar 2008 12:32

pias
Broj poruka: 8114
Thanks a lot Bonta.
I have give you the points now.