Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Suedisht - te amo más que a todo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtSuedisht

Kategori Poezi - Dashuri / Miqësi

Titull
te amo más que a todo
Tekst
Prezantuar nga fia00
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

Titull
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga hencom999
Përkthe në: Suedisht

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 29 Janar 2008 08:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Janar 2008 15:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

28 Janar 2008 18:16

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

29 Janar 2008 07:02

hencom999
Numri i postimeve: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it