Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - te amo más que a todo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolSueco

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
te amo más que a todo
Texto
Propuesto por fia00
Idioma de origen: Español

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

Título
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Traducción
Sueco

Traducido por hencom999
Idioma de destino: Sueco

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Última validación o corrección por pias - 29 Enero 2008 08:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Enero 2008 15:06

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

28 Enero 2008 18:16

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

29 Enero 2008 07:02

hencom999
Cantidad de envíos: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it