Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - te amo más que a todo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedish

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
te amo más que a todo
Текст
Предоставено от fia00
Език, от който се превежда: Испански

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

Заглавие
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Превод
Swedish

Преведено от hencom999
Желан език: Swedish

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
За последен път се одобри от pias - 29 Януари 2008 08:32





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Януари 2008 15:06

lilian canale
Общо мнения: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

28 Януари 2008 18:16

lilian canale
Общо мнения: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

29 Януари 2008 07:02

hencom999
Общо мнения: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it