Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Szwedzki - te amo más que a todo

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiSzwedzki

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
te amo más que a todo
Tekst
Wprowadzone przez fia00
Język źródłowy: Hiszpański

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

Tytuł
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez hencom999
Język docelowy: Szwedzki

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 29 Styczeń 2008 08:32





Ostatni Post

Autor
Post

28 Styczeń 2008 15:06

lilian canale
Liczba postów: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

28 Styczeń 2008 18:16

lilian canale
Liczba postów: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

29 Styczeń 2008 07:02

hencom999
Liczba postów: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it