Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Sueco - te amo más que a todo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholSueco

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
te amo más que a todo
Texto
Enviado por fia00
Idioma de origem: Espanhol

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

Título
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Tradução
Sueco

Traduzido por hencom999
Idioma alvo: Sueco

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Último validado ou editado por pias - 29 Janeiro 2008 08:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Janeiro 2008 15:06

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

28 Janeiro 2008 18:16

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

29 Janeiro 2008 07:02

hencom999
Número de Mensagens: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it