Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-Swedish - te amo más que a todo

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishSwedish

Category Poetry - Love / Friendship

Title
te amo más que a todo
Text
Submitted by fia00
Source language: Spanish

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

Title
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Translation
Swedish

Translated by hencom999
Target language: Swedish

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Last validated or edited by pias - 29 January 2008 08:32





Latest messages

Author
Message

28 January 2008 15:06

lilian canale
Number of messages: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

28 January 2008 18:16

lilian canale
Number of messages: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

29 January 2008 07:02

hencom999
Number of messages: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it