Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - te amo más que a todo

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीस्विडेनी

Category Poetry - Love / Friendship

शीर्षक
te amo más que a todo
हरफ
fia00द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

शीर्षक
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
अनुबाद
स्विडेनी

hencom999द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Validated by pias - 2008年 जनवरी 29日 08:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 28日 15:06

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

2008年 जनवरी 28日 18:16

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

2008年 जनवरी 29日 07:02

hencom999
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it