मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-स्विडेनी - te amo más que a todo
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Poetry - Love / Friendship
शीर्षक
te amo más que a todo
हरफ
fia00
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
qué harÃas si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decÃrtelo
शीर्षक
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
अनुबाद
स्विडेनी
hencom999
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Validated by
pias
- 2008年 जनवरी 29日 08:32
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जनवरी 28日 15:06
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
hencomm:
Wouldn't it be:
men jag vågar
inte
varken visa
heller
berätta detta för dig?
no
me atrevo a mostrártelo
ni
a decÃrtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)
2008年 जनवरी 28日 18:16
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.
Thanks, fia00.
2008年 जनवरी 29日 07:02
hencom999
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 53
Hi
Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.
The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it