Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Svedski - te amo más que a todo

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiSvedski

Kategorija Poeta - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
te amo más que a todo
Tekst
Podnet od fia00
Izvorni jezik: Spanski

qué harías si supieras que verdaderamente te amo más que a todo pero no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo

Natpis
Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig
Prevod
Svedski

Preveo hencom999
Željeni jezik: Svedski

Vad skulle du göra om du visste att jag älskar dig över allt annat, men jag vågar varken visa eller berätta detta för dig
Poslednja provera i obrada od pias - 29 Januar 2008 08:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Januar 2008 15:06

lilian canale
Broj poruka: 14972
hencomm:

Wouldn't it be:

men jag vågar inte varken visa heller berätta detta för dig?

no me atrevo a mostrártelo ni a decírtelo. (That would have been the correct form in Spanish, but it wasn't edited...)

28 Januar 2008 18:16

lilian canale
Broj poruka: 14972
Now...fia00 edited the text correctly.

Thanks, fia00.

29 Januar 2008 07:02

hencom999
Broj poruka: 53
Hi

Yes I tried to translate regardless of the incorrect spanish text.

The req was about the meaning of the above text, so I tried to highlight it