Tercüme - Litvanca-Türkçe - as galvoju apie taveŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Konuşma / Söylev - Sanat / Eser / İmgelem | | | Kaynak dil: Litvanca
as galvoju apie tave |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Seni dusunuyorum | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Literal ceviri degil, anlam cevirisidir |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 30 Nisan 2008 14:02
Son Gönderilen | | | | | 30 Nisan 2008 11:28 | | | merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?
| | | 30 Nisan 2008 12:39 | | | merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor |
|
|