Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Turc - as galvoju apie tave

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàTurc

Categoria Discurs - Arts / Creació / Imaginació

Títol
as galvoju apie tave
Text
Enviat per emsisese
Idioma orígen: Lituà

as galvoju apie tave

Títol
as galvoju apie tave
Traducció
Turc

Traduït per enedwaith
Idioma destí: Turc

Seni dusunuyorum
Notes sobre la traducció
Literal ceviri degil, anlam cevirisidir
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 30 Abril 2008 14:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?



30 Abril 2008 12:39

enedwaith
Nombre de missatges: 2
merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor