Vertimas - Lietuvių-Turkų - as galvoju apie taveEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Kalba - Menai / Kūryba / Vaizduotė | | | Originalo kalba: Lietuvių
as galvoju apie tave |
|
| | | Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Seni dusunuyorum | | Literal ceviri degil, anlam cevirisidir |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 30 balandis 2008 11:28 | | | merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?
| | | 30 balandis 2008 12:39 | | | merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor |
|
|