Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لتواني-تركي - as galvoju apie tave

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لتوانيتركي

صنف خطاب - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
as galvoju apie tave
نص
إقترحت من طرف emsisese
لغة مصدر: لتواني

as galvoju apie tave

عنوان
as galvoju apie tave
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف enedwaith
لغة الهدف: تركي

Seni dusunuyorum
ملاحظات حول الترجمة
Literal ceviri degil, anlam cevirisidir
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 30 أفريل 2008 14:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أفريل 2008 11:28

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?



30 أفريل 2008 12:39

enedwaith
عدد الرسائل: 2
merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor