Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Türkisch - as galvoju apie tave

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischTürkisch

Kategorie Rede - Kunst / Kreation / Phantasie

Titel
as galvoju apie tave
Text
Übermittelt von emsisese
Herkunftssprache: Litauisch

as galvoju apie tave

Titel
as galvoju apie tave
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von enedwaith
Zielsprache: Türkisch

Seni dusunuyorum
Bemerkungen zur Übersetzung
Literal ceviri degil, anlam cevirisidir
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 30 April 2008 14:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 April 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?



30 April 2008 12:39

enedwaith
Anzahl der Beiträge: 2
merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor