Übersetzung - Litauisch-Türkisch - as galvoju apie tavemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Rede - Kunst / Kreation / Phantasie | | | Herkunftssprache: Litauisch
as galvoju apie tave |
|
| | | Zielsprache: Türkisch
Seni dusunuyorum | Bemerkungen zur Übersetzung | Literal ceviri degil, anlam cevirisidir |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 30 April 2008 14:02
Letzte Beiträge | | | | | 30 April 2008 11:28 | | | merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?
| | | 30 April 2008 12:39 | | | merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor |
|
|