Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Italisht - ... karaluchy do poduchy...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeItalisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Titull
... karaluchy do poduchy...
Tekst
Prezantuar nga vfrosi
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

... karaluchy do poduchy...
Vërejtje rreth përkthimit
Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare.

Titull
nero coleotteri per adagiarsi
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga saverio
Përkthe në: Italisht

nero coleotteri per adagiarsi
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 10 Maj 2008 16:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Maj 2008 01:34

catro
Numri i postimeve: 16
This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well.