ترجمة - بولندي -إيطاليّ - ... karaluchy do poduchy...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف حياة يومية - حياة يومية | ... karaluchy do poduchy... | | لغة مصدر: بولندي
... karaluchy do poduchy... | | Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare. |
|
| nero coleotteri per adagiarsi | | لغة الهدف: إيطاليّ
nero coleotteri per adagiarsi |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 10 نيسان 2008 16:19
آخر رسائل | | | | | 10 نيسان 2008 01:34 | | | This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well. |
|
|