Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Ιταλικά - ... karaluchy do poduchy...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
... karaluchy do poduchy...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vfrosi
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

... karaluchy do poduchy...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare.

τίτλος
nero coleotteri per adagiarsi
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από saverio
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

nero coleotteri per adagiarsi
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 10 Μάϊ 2008 16:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Μάϊ 2008 01:34

catro
Αριθμός μηνυμάτων: 16
This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well.