Vertaling - Pools-Italiaans - ... karaluchy do poduchy...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven | ... karaluchy do poduchy... | | Uitgangs-taal: Pools
... karaluchy do poduchy... | Details voor de vertaling | Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare. |
|
| nero coleotteri per adagiarsi | VertalingItaliaans Vertaald door saverio | Doel-taal: Italiaans
nero coleotteri per adagiarsi |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 10 mei 2008 16:19
Laatste bericht | | | | | 10 mei 2008 01:34 | | catroAantal berichten: 16 | This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well. |
|
|