Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Italiaans - ... karaluchy do poduchy...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsItaliaans

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
... karaluchy do poduchy...
Tekst
Opgestuurd door vfrosi
Uitgangs-taal: Pools

... karaluchy do poduchy...
Details voor de vertaling
Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare.

Titel
nero coleotteri per adagiarsi
Vertaling
Italiaans

Vertaald door saverio
Doel-taal: Italiaans

nero coleotteri per adagiarsi
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 10 mei 2008 16:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 mei 2008 01:34

catro
Aantal berichten: 16
This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well.