Перевод - Польский-Итальянский - ... karaluchy do poduchy...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Повседневность - Повседневность | ... karaluchy do poduchy... | | Язык, с которого нужно перевести: Польский
... karaluchy do poduchy... | Комментарии для переводчика | Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare. |
|
| nero coleotteri per adagiarsi | ПереводИтальянский Перевод сделан saverio | Язык, на который нужно перевести: Итальянский
nero coleotteri per adagiarsi |
|
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 10 Май 2008 16:19
Последнее сообщение | | | | | 10 Май 2008 01:34 | | catroКол-во сообщений: 16 | This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well. |
|
|