Tafsiri - Kipolishi-Kiitaliano - ... karaluchy do poduchy...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Daily life - Daily life | ... karaluchy do poduchy... | Nakala Tafsiri iliombwa na vfrosi | Lugha ya kimaumbile: Kipolishi
... karaluchy do poduchy... | | Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare. |
|
| nero coleotteri per adagiarsi | TafsiriKiitaliano Ilitafsiriwa na saverio | Lugha inayolengwa: Kiitaliano
nero coleotteri per adagiarsi |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ali84 - 10 Mei 2008 16:19
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 10 Mei 2008 01:34 | | | This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well. |
|
|