翻译 - 波兰语-意大利语 - ... karaluchy do poduchy...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 日常生活 - 日常生活 | ... karaluchy do poduchy... | | 源语言: 波兰语
... karaluchy do poduchy... | | Il contesto in cui è inserita la frase è ironico, inoltre potrebbe essere gergaleo famigliare. |
|
| nero coleotteri per adagiarsi | | 目的语言: 意大利语
nero coleotteri per adagiarsi |
|
由 ali84认可或编辑 - 2008年 五月 10日 16:19
最近发帖 | | | | | 2008年 五月 10日 01:34 | | | This phrase in Polish is a funny way to say "sleep well" (it's a part of a well known rhyme) and the translator obviously didn't get the meaning. Literally the phrase means "cockroaches under your pillow". The translation differs from the original considering its literal sense and therefore looses its figurative sense and playful note as well. |
|
|