Përkthime - Gjuha polake-Anglisht - loveStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
hello kochanie ja cie nie rozumie co domie piszesz sorry jestes super facetem pozdrawiam cie milo i caluska ci posylam |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga Angelus | Përkthe në: Anglisht
Hello darling, I don't understand what you write to me, sorry. You are a very nice guy. I send you a kiss and my best regards |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Qershor 2008 19:03
Mesazhi i fundit | | | | | 4 Qershor 2008 23:03 | | alsaNumri i postimeve: 7 | I'd replace "a very nice guy" with "a great guy" because it sounds better and is closer to the original. |
|
|