Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - love

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
love
Texto
Propuesto por nikouski
Idioma de origen: Polaco

hello kochanie ja cie nie rozumie co domie piszesz sorry jestes super facetem pozdrawiam cie milo i caluska ci posylam

Título
Hello darling
Traducción
Inglés

Traducido por Angelus
Idioma de destino: Inglés

Hello darling, I don't understand what you write to me, sorry. You are a very nice guy. I send you a kiss and my best regards
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Junio 2008 19:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Junio 2008 23:03

alsa
Cantidad de envíos: 7
I'd replace "a very nice guy" with "a great guy" because it sounds better and is closer to the original.