Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-अंग्रेजी - love

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसअंग्रेजी

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
love
हरफ
nikouskiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

hello kochanie ja cie nie rozumie co domie piszesz sorry jestes super facetem pozdrawiam cie milo i caluska ci posylam

शीर्षक
Hello darling
अनुबाद
अंग्रेजी

Angelusद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello darling, I don't understand what you write to me, sorry. You are a very nice guy. I send you a kiss and my best regards
Validated by lilian canale - 2008年 जुन 5日 19:03





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुन 4日 23:03

alsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
I'd replace "a very nice guy" with "a great guy" because it sounds better and is closer to the original.