Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kipolishi-Kiingereza - love
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
love
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nikouski
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi
hello kochanie ja cie nie rozumie co domie piszesz sorry jestes super facetem pozdrawiam cie milo i caluska ci posylam
Kichwa
Hello darling
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Angelus
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hello darling, I don't understand what you write to me, sorry. You are a very nice guy. I send you a kiss and my best regards
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 5 Juni 2008 19:03
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Juni 2008 23:03
alsa
Idadi ya ujumbe: 7
I'd replace "a very nice guy" with "a great guy" because it sounds better and is closer to the original.