Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-انگلیسی - love

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
love
متن
nikouski پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

hello kochanie ja cie nie rozumie co domie piszesz sorry jestes super facetem pozdrawiam cie milo i caluska ci posylam

عنوان
Hello darling
ترجمه
انگلیسی

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello darling, I don't understand what you write to me, sorry. You are a very nice guy. I send you a kiss and my best regards
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 ژوئن 2008 19:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژوئن 2008 23:03

alsa
تعداد پیامها: 7
I'd replace "a very nice guy" with "a great guy" because it sounds better and is closer to the original.