Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Pc de deÄŸilim ...daha onemli iÅŸim var... çekirdek...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjali

Titull
Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Tekst
Prezantuar nga Sky_03
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Pc de değilim, daha onemli işim var, çekirdek yiyorum
Vërejtje rreth përkthimit
Inglês Americano

Titull
pc
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Anglisht

I'm not at my computer, I have something more important to do, I'm eating sunflower seeds.
Vërejtje rreth përkthimit
took a guess with the sunflower
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 5 Korrik 2008 00:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Korrik 2008 16:03

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi kfeto,

"have" here is not an auxiliar verb, therefore I wouldn't contract it to the pronoun (unless you write "I've got" )

What do you think?

4 Korrik 2008 16:32

kfeto
Numri i postimeve: 953
thank you, lilian

4 Korrik 2008 22:39

merdogan
Numri i postimeve: 3769
it can be also without " sunflower"