Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase

Titre
Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Texte
Proposé par Sky_03
Langue de départ: Turc

Pc de değilim, daha onemli işim var, çekirdek yiyorum
Commentaires pour la traduction
Inglês Americano

Titre
pc
Traduction
Anglais

Traduit par kfeto
Langue d'arrivée: Anglais

I'm not at my computer, I have something more important to do, I'm eating sunflower seeds.
Commentaires pour la traduction
took a guess with the sunflower
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Juillet 2008 00:31





Derniers messages

Auteur
Message

4 Juillet 2008 16:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi kfeto,

"have" here is not an auxiliar verb, therefore I wouldn't contract it to the pronoun (unless you write "I've got" )

What do you think?

4 Juillet 2008 16:32

kfeto
Nombre de messages: 953
thank you, lilian

4 Juillet 2008 22:39

merdogan
Nombre de messages: 3769
it can be also without " sunflower"