Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Pc de değilim ...daha onemli işim var... çekirdek...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Sky_03
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Pc de değilim, daha onemli işim var, çekirdek yiyorum
Maelezo kwa mfasiri
Inglês Americano
Kichwa
pc
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I'm not at my computer, I have something more important to do, I'm eating sunflower seeds.
Maelezo kwa mfasiri
took a guess with the sunflower
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 5 Julai 2008 00:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
4 Julai 2008 16:03
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi kfeto,
"have" here is not an auxiliar verb, therefore I wouldn't contract it to the pronoun (unless you write "I've got" )
What do you think?
4 Julai 2008 16:32
kfeto
Idadi ya ujumbe: 953
thank you, lilian
4 Julai 2008 22:39
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
it can be also without " sunflower"